英文诗歌 | 面朝大海,春暖花开

英文诗歌 | 偶然 Fortuitousness

2019年5月31日

作者在这首诗中把“偶然”这样一个极为抽象的时间副词,使之形象化,置入象征性结构,充满情趣哲理,不但珠圆玉润,朗朗上口,而且余味无穷。

英文诗歌 | 面朝大海,春暖花开

英文诗歌 | When You Are Old 当你老了

2019年5月30日

诗人对她一见钟情,诗人对她的强烈的爱慕之情给诗人带来了无穷的灵感,此后诗人创作了许多有关这方面的诗歌。《当你老了》就是其中一首。

英文诗歌 | 面朝大海,春暖花开

英文诗歌 | When We Two Parted 我们俩分别时

2019年5月28日

这首诗回忆了与爱人分别时的情景和感受,以及后来的心情。“In silence and tears”的重复,前后呼应,真切感人;此外,较短的诗节和断开的句子,也暗示出难以压抑,无法平静的痛苦心境。

英文诗歌 | 面朝大海,春暖花开

英文诗歌 | 致橡树 Ode to the Oak

2019年5月27日

诗人以橡树为对象表达了爱情的热烈,诚挚和坚贞。诗中的橡树不是一个具体的对象,而是诗人理想中的情人象征。