英语口语 | 用close-knit表达“紧密相连”
close-knit 经常被用来形容关系紧密的人群或组织,可以是家庭,社会群体或有文化关联的组织。
close-knit 经常被用来形容关系紧密的人群或组织,可以是家庭,社会群体或有文化关联的组织。
如果说某人 has a yellow streak,那意思就是此人比较胆怯、不勇敢。
如果形容某人是 hanging around,意思就是此人无所事事,没有目的地闲逛。
to be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。
如果你 push the boat out 那就表示你讲排场,摆阔气,大肆庆祝。
snowed under 这个短语其实和“snow 雪”并没有什么关系。在英语里,人们常用这个表达来形容“忙得不可开交”。
如果你对某人说 bear with me 你的意思是要对方耐心点儿或耐心等一等。
In the picture 字面意思是“在图片里”,但实际想表达的意思是了解具体情况和事态的来龙去脉。我们通常说 “keep somebody in the picture 使某人了解详情”。
如果有人劝你 take the weight off your feet, 意思就是劝你坐下来,歇歇脚,坐下来休息一下,尤其是站久了。这个短语和你的体重可没有关系。
今年的复活节和愚人节在同一天,这两个节日碰撞在一起会有什么有趣的火花呢?今天带大家一起了解。
成语 bite off more than you can chew 的意思是你不能正确估量自己的能力,对自己估计太高或承担超过自己所能胜任的事情。
在英语里,我们常用 hold your horses 这个短语来告诉别人应停下来仔细考虑他们对某件事情的看法或意见。
Copyright 2023 | Sitemap