英语口语 | 用to be on ice表达“搁置”
to be on ice 的意思是暂缓、搁置某个决定或计划。换句话说就是暂时先不考虑某件事了。
to be on ice 的意思是暂缓、搁置某个决定或计划。换句话说就是暂时先不考虑某件事了。
当某人 lights up,这意味着他/她看起来很高兴或为什么事情而感到欣喜。
如果某人赤手空拳做成了某件事 done something with their bare hands,那就是说他没有借助任何工具或武器就完成了这件事儿。
to see red 这个短语的意思是大怒,狂怒。
我们可以用 to rise to the top 来形容某人在自己行业里非常成功,并升到了最高层。
所谓偷走别人的雷声 steal someone's thunder, 实际上意思是窃取别人的成果和荣誉从而达到利己的目的。
在一个企业里,核心领导人物往往被称为 big cheese。这个表达的字面意思是大奶酪,一个非常口语化的称呼,所以在使用时要格外注意场合,最好别直接叫领导 big cheese。
动词短语 to clam up 用来形容一个人因为紧张,尴尬或不想谈论某件事而沉默不语。
如果你决定给自己的房间一次大翻新(room makeover),首先你要确定的就是,自己到底想要哪一种装修风格(interior design style)?下面是10个时下北美最流行室内装修风格的中英文和典型图片对照。来找找看,你喜欢的装修风格,英文怎么说?
短语 up in the air 的意思是由于很多不定因素从而无法对某事的最终结果下论断,就像汉语里常说的“悬而未决”。
如果你告诉别人你 don't give a monkey's about something,意思就是你对某事一点都不在乎,完全无所谓。
这个口语表达的意思可不是“没有脑子的人”哦,这个表达的意思是something so simple or obvious that you do not need to think much about it,就是“很简单无需用脑的事;显而易见不伤脑筋的事”。
Copyright 2023 | Sitemap