
英语口语 | 用ask for the moon表达“异想天开”
短语to ask for the moon直译是要天上的月亮,实际意思是说某人提出过分的要求,想要得不到的东西或是想做做不到的事儿。
短语to ask for the moon直译是要天上的月亮,实际意思是说某人提出过分的要求,想要得不到的东西或是想做做不到的事儿。
短语sunny-side up指的是蛋黄朝上的、只煎一面的荷包蛋。
自然要聊一聊可爱的小狗,除了狗年、我属狗怎么说,本文就来教你各种和狗有关的表达。
如果形容某人是 in safe hands 意思就是他们是在可靠的人手中,有强人在关照。
动词短语to file away的意思是把同类文件存档。
不论是浓情蜜意的鲜花礼物,还是真挚的告白情书,对相信爱情的人来说,情人节被赋予着特殊的意义。情人节前夕,一起来了解一下这个浪漫的节日。
英语短语to flag something up的意思是强调某事的重要性或把问题提出来让大家都知道。
如果你被形容为top of the heap那就是说你在财富、权利和能力上都胜人一筹,冠绝群雄。
短语putting out fires通常指在工作环境中解决很多小的问题,问题虽小,但很棘手,需要在恶化前快速解决。
短语a pillar of society指的是那些重要的、有价值的并且参与众多公益活动的社会成员。a pillar of... 还可以和其他社会群体和组织连用。
“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。
the bare bones的意思是某事或某情况的梗概、基本要素、重要部分。
Copyright 2023 | Sitemap