英语口语 | “高级脸”英语怎么说?
“高级脸”是一个网络流行词,字面意思是“high-level face”,指时尚圈中具有辨识度(be easily recognized or identified)的长相。
“高级脸”是一个网络流行词,字面意思是“high-level face”,指时尚圈中具有辨识度(be easily recognized or identified)的长相。
“我好方”是一个网络流行词,字面意思为“I’m so square”,用来形容遇到某些麻烦或危险时“感到惊慌失措( feel anxious or afraid)”,是一种比较调侃的说法。
面对纠纷时,很多人或许都在无意间扮演或充当过一个角色——“和事老”。
随着中国的发展,更多的中国留学生(Chinese student studying abroad)选择回国就业。“海归”一词由此诞生。
出国旅游购物,钱都是必不可少的东西,但用英语说“钱”时,却有很多需要注意的地方。
为参加朋友的聚会,精心打扮了一番,到了现场却发现和主人“撞衫”了。这样尴尬的场景在日常生活中并不少见。
在当今这个快节奏的社会中,不论是学习还是工作都会强调“效率”,在一次次超负荷地工作后,你是否会有有一种“感觉身体被掏空”的时候?
他在致词的时候特意说道:“感谢老夫人的光临…” 结果校长夫人脸色骤变,不辞而别。此后,她再也没有参加过这位同学举办的聚会……
Very这个词我们很早就学会,也经常使用它。但一个词说得太多了,有时也需要vary一下。本文就来和你分享一些更地道和高级的表达。
大家平时休息的时候喜欢做什么呢?一定有很多人会选择看一场电影吧,今天我们就要来聊聊一些有关电影的用语。
“套近乎”通常带有目的性,为了获得某种好处(in hopes of favorable treatment),因此带有贬义。常见用法是“与某人套近乎(cotton up to someone)”。
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙套衣而得名。
Copyright 2023 | Sitemap