英语口语 | “吊胃口”英语怎么说?
说话时“吊一吊胃口”,能给他人留下想象的空间,更能激发人的好奇心和求知欲。
说话时“吊一吊胃口”,能给他人留下想象的空间,更能激发人的好奇心和求知欲。
“喝西北风”,中文俗语,多用于口语,比喻生活贫困,没吃饭饿肚子,只靠呼吸空气生存。
“驴友”也是旅行爱好者自称或尊称对方的名词,因为驴子能驮能背,吃苦耐劳,所以,也常被爱好者作为自豪的资本之一。
“摇钱树”,神话中的一种宝树,一摇晃就有许多钱落下来,后多用来比喻可借以源源不断地获取钱财的事物。
长辈们在告诫晚辈时,常常会说“不要把我的话当成耳边风”。你知道“耳边风”用英文怎么说吗?
“双标”,网络流行语,完整说法是“双重标准”。
“呵呵”,原本是拟声词,表示笑声,但近年来,它却被网友评为“最伤人聊天词汇”。
“老古董”,本意是指古代或先人留下的旧物,也叫“古玩”,现在用来比喻过时的东西,或守旧顽固不化、思想陈旧的人。
在超市或商场购物遇到店家“清仓甩卖”时,经常能看到一些商品贴着“特价”标签。“特价”,指“特别降低的价格”。
很多人羡慕拥有“铁饭碗”的人,因为这意味着工作稳定,收入无忧,不用担心失业,更不用担心会青黄不接。
“落汤鸡”,中文俗语,字意为落水或浑身湿透的鸡,现在形容被雨水浇得浑身湿透,极其狼狈的样子。
“倒胃口”,中文习语,本意指“因为腻味而不想再吃”,现在多比喻对某人某事兴味索然,产生反感。
Copyright 2023 | Sitemap