英语词源 | academy 学院,学会,研究院
英语academy,究其根源,实出自Akademeia 一词,15世纪使只用作专有名词,指“柏拉图学园”。
英语academy,究其根源,实出自Akademeia 一词,15世纪使只用作专有名词,指“柏拉图学园”。
古希腊语跟现代希腊语不一样,它是一种具有乐调重音的语言(singsong language)。
一般认为算盘乃中国人所发明,但其英语对应名称abacus却来源于希腊语abax,原先就有“计算板”counting board之意。
乍一看accost和coast似乎无甚关联,前者释义为“跟…搭讪”,而后者的意思是“海岸”。
气象学有一个术语,cumulus (积云), 是拉丁语的借用词,原来的意思为“堆”。
18世纪时在英国掏大粪的工作一般都是在夜间进行的,大粪有时候在夜间也被称作为肥料施用于土壤(soil),因此英语中大粪就叫做night soil,而掏粪工则称night man。
英语单词angel源自希腊单词angelos,原意是“信使”。在犹太教中,天使是上帝与凡人的沟通渠道,上帝的言语是通过天使来传递给凡人的,因为凡人无法承受上帝声音的巨大能量。
16世纪中期来自古法语embusche,因发音错误而后演变成ambush。其终极词源古法语embuscher含有to hide in the bushes/woods(隐藏于灌林丛中),所以ambush作“伏击,埋伏,或者伏击点”义解。
amour乃法语借词,在法语中指“爱(情)”,相当于英语中的love,13世纪进入英语时,也用于此义,无甚贬义含义,但此义后来被废弃了。
非洲的这个名字是古罗马人给取的,原作Aprika,意思是“阳光充足的”,是接入英语后才拼作Africa的。
中世纪阿拉伯化学家从生于海边的藜科植物(saltwort)提取碳酸钠,把它叫做al-qali,意思是ashes of saltwott(藜灰)。从那以后,英国化学家将阿拉伯词音译过来,作alkali,用以指汉语中的“碱”。
英语中约有十来个以avi-起头的词,均源自意为“鸟”的拉丁词avis, aviation即是其中的一个,表示“航空”或“飞行”。
Copyright 2023 | Sitemap