英语词源 | talent
英语单词 talent 源自希腊语 talanton ,字面意思“天平、秤”,本是重量单位,一般译为“塔兰特”。也可用作货币单位,表示等重的黄金或白银,曾经在中东、希腊等地区广泛应用。
英语单词 talent 源自希腊语 talanton ,字面意思“天平、秤”,本是重量单位,一般译为“塔兰特”。也可用作货币单位,表示等重的黄金或白银,曾经在中东、希腊等地区广泛应用。
实际上,在汤加语( Tongan ),即被玻利尼西亚语( Polynesian )中, tabu 原意为“神圣的”,并不直接表示“禁忌”。
从此后, 人们就用 the sword of Damocles 这个习语来表示“安宁背后的危险”。
英语的 tragedy 就是从 trago ,即“山羊”演变来的。
The Trojan Horse 直译“特洛伊木马”,是一个国际性成语,在世界各主要语言中都有。
进入拉丁语后变为 theatrum ;进入中古英语后变成 theatre. 现在,美国英语中写作 theater ;英国英语仍保留着 theatre 的写法。
英语单词 tartarean 就来自塔耳塔洛斯 Tartarus ,是它的形容词。
trousers 一词来源于爱尔兰语 truibhas ,原指粗俗的“套裤”,不入大雅之堂的。
在古代英国,人们用可转动的长矛来设置路障。行人通过路障时需要转动长矛,骑士通过路障时必须下马转动长矛。这种路障被称为 turnpike ,由 turn (转动)+ pike (长矛)构成。
这是个由动词 turn 加名词 coat 构成复合名词,意思是“叛徒”或“变节者”。
在希腊神话中,天神乌拉诺斯和大地女神盖亚一共生了六男六女共12位泰坦神( Titan ,又译为“提坦神”)。
英语单词 tyrant 常被译为“暴君”,即“残暴之君”,而实际上, tyrant 一词的本意与“残暴”并无关系,它更精确的翻译是僭主,是一种君主制的变体。
Copyright 2023 | Sitemap