
英语词源 | tandem
二马拉车,通常是并列而行的。但有一种双轮双座马车由纵列二马,即一前一后的两匹马来拉的,这种马车就叫 tandem
二马拉车,通常是并列而行的。但有一种双轮双座马车由纵列二马,即一前一后的两匹马来拉的,这种马车就叫 tandem
The Heel of Achilles 亦作 The Achilles' Heel 直译为“阿基里斯的脚踵”,是一个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗 Iliad 中的希腊神话故事。
1814年,为了掩盖火烧留下的耻辱的痕迹,总统府的褐色石墙被涂成了白色。从此,“白宫”( the White House )就叫了起来。
19世纪前期苏格兰工程师 John. L.MacAdam 发明了碎石铺路法,一个出版其姓氏,表示“碎石路面”的词 macadam 便应运而生,随后又由此派生出 macadamize (用碎石铺路)一词。
传说肆虐人间的狂风就是由提丰引起的,所以人们就用提丰的名字来命名它,这就是英语单词 typhoon (台风)的来源。
南北战争期间,林肯总统( Abraham Lincoln, 1809 - 1865)曾被他的部下,如他的私人秘书 John Hay (1838 - 1905),亲切地称作 tycoon 。
该词经由拉丁语进入英语后,产生了英语单词 toxic ,原本与弓箭有关的含义已经消失,光剩下了“有毒的”含义。
到了20世纪60年代以后, thermos 从商标名逐渐转化为属名,泛指“热水瓶”,其首字母也随之变为小写。
tally 昔时原指“计数筹”,中世纪时英国长期使用的一种计数工具。
从桑纳托斯的名字 Thanatos 产生了英语词根 thanato ,表示“死亡”。单词 euthanasia (安乐死)、 thanatology (死亡学)等就来源于此。
toast 是从古法语动词 toster (烘、烤)来的,这个词又是从拉丁语 torrere 、 tostum (烧、烘、烤)来的。
英语单词 trivial 就反映了古人的这种观念。
Copyright 2023 | Sitemap