CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

2017年5月CATTI二级笔译实务真题

2017年5月31日

本公司是全球最大最强的冶金建设运营服务商,拥有24万在职员工,资产规模超7000亿元,境外机构、资源项目与承建工程遍布全球60多个国家和地区。

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

2017年全国翻译系列职称评审文件

2017年5月3日

根据《人事部关于高级职务任职资格评审委员会有关问题的通知》(人职发[1992]5号)和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》(人社部发[2011]51号),受人力资源和社会保障部委托,我局牵头组建全国翻译系列高级职务评审委员会,负责开展全国范围的翻译系列高级职称评审工作。

蔡力坚 | 谈翻译的灵活与严谨

翻译研究 | 蔡力坚:谈翻译的灵活与严谨

2017年5月1日

相对而言,中文是相当灵活的语言,至少与英语相比可能要灵活很多倍。中文可以说得很含糊,矛盾的表述方式经常不会显得刺眼,可以蒙混过关,而相对而言,用英语表达时需要严谨得多。

购物时的“虚荣效应”

购物时的“虚荣效应”(Snob effect)

2017年4月27日

包包要买限量版,跑车偏爱特别设计,衣服必须专门定制……想拥有只有少数人才能享用的或独一无二的商品,这种偏好就是“虚荣效应”。