训练你的大脑,使其在任何情况下都保持冷静
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。
回到美国后,梦露表示,这是她首次觉得自己像个明星。
只要用心地去研究发现困难本身的内在规律,问题也就迎刃而解了。
可惜只能追忆。
“小确幸”即微小而确实的幸福。这个表达虽然简单,但翻译时也有需要注意的地方,尤其是“小”字。
中餐菜单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的独有叫法。
本文探讨的“复兴”译法即为这种国家层面的“复兴”。
A flower does not think of competing with the flower next to it. It just blooms.
从既成事实的角度来说,“性格演员”的提法还会继续,但在翻译实践中不宜继续将character actor译为“性格演员”。
考虑到国内学校的操场传统上多为足球场,也可以直接说football pitch(英式)或soccer field(美式)。
Without hope, we have nothing.
一句鼓励一句安慰,有时候就能转变某个人的一生。
Copyright 2023 | Sitemap