CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

2017年11月CATTI二级笔译实务真题

2017年11月30日

中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与疾病作斗争中逐步形成并不断丰富发展的医学科学,不仅为中华民族繁衍昌盛作出了卓越贡献,也对世界文明进步产生了积极影响。

CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

2017年11月CATTI二级口译真题

2017年11月30日

中国经济增长缓慢,因为中国经济一直以来都有赖于政府的扶持。中国经济一直以来主要重心都放在了重工业,基础设施以及出口。中国创造了发展的奇迹速度,现在这个速度不再,我认为这是一种健康的表现。中国政府正在寻求经济转型,从过去自上而下的经济体制转而成为自下而上的经济体制。

CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

2017年11月CATTI三级口译真题

2017年11月30日

EN: 梅先生,很高兴您能接受我的采访。我看了您的演出,不得不说精妙又富有冲击力。我想问您此次来美演出的契机是什么?

中共秘密电台的建立

中共秘密电台的建立

2017年10月21日

大革命失败后,中国革命进入低谷,中国共产党在白区的斗争处于秘密状态,秋收起义之后建立的红军革命根据地也处在敌人的封锁、分割中。在此情况下,中国共产党能否迅速建立秘密电讯,保持内外联系,加强革命指导,就成为关系革命成败的一个重要问题。

翻译研究 | Legacy是“遗产”吗?

翻译研究 | Legacy是“遗产”吗?

2017年10月19日

Legacy与“遗产”最为明显的差异在于legacy不局限于故去者的遗产,两词更微妙的区别是legacy可以仅指遗留下的东西,而“遗产”为财富,获得认可、具有价值。翻译legacy时应关注这两点。