英语口语 | 枇杷膏和抖音:最近风靡美国的中国制造
最近在美国有两样中国制造的东西风靡网络,一样是大家都知道的枇杷膏,另一样是一个抖音Meme,让我们听听除了传统制造业,还有哪些中国制造让世界惊叹。
最近在美国有两样中国制造的东西风靡网络,一样是大家都知道的枇杷膏,另一样是一个抖音Meme,让我们听听除了传统制造业,还有哪些中国制造让世界惊叹。
短语 take the plunge 往往用来形容我们下定决心做某件高难度的事情。
对于有结婚证的婚姻,我们通常称作“法律婚姻”,对应的概念为married。而上述这种common-law partner可以翻译为“同居伴侣”。
“我心疼你”是中国人非常常见的一个说法,但是“心疼”这个概念,一下子真的很难想到对应的英文单词。
吸管的英文啊,其实就是农村里最常见的稻草:straw。吸管就像是缩小版的稻草,还挺形象的吧?
如果我们想表达太巧了,我们可以直接用“What a coincidence!”来表示。
英语短语 to crack on 意思是赶快继续吧。这个短语也被用来鼓励一个人赶快行动或开始行动。
“您辛苦了”这句话我们肯定不能按照字面意思来翻译,否则对于尊卑文化较弱西方人而言,实在是难以理解。
短语 keyed up 形容一种状态,表示激动万分的、紧张不安的。这个短语常和单词 about 连用。
“我舍不得…”是我们经常会用的一个句型,在英文中没有一个放之四海而皆准的说法,要具体问题具体分析。
在考试中我们很少看到英语俚语,因为它是非正式用语。但是在口语中它们是高频短语,所以我们必须要积累一定的俚语,通过习语了解他们的文化思维。
to scrape the barrel 意思是在没有更好选择的情况下处于无奈只能滥竽充数,将就凑合。
Copyright 2023 | Sitemap