英语口语 | 用fed up表达“厌烦,厌倦”
搭配 “fed up with something or someone” 用来表示对一件事或一个人感到厌倦的、厌烦的,或是不高兴的、失望的。
搭配 “fed up with something or someone” 用来表示对一件事或一个人感到厌倦的、厌烦的,或是不高兴的、失望的。
搭配 “have had enough with something or someone” 在口语会话中常用来感叹 “一件事或一个人的行为非常恼人,因此想让它停下来”,它强调说话人的愤怒或不满。
由于磨刀时的姿势看起来非常专注、辛苦,所以人们开始用表达 “keep your nose to the grindstone 鼻子贴在磨石上” 来比喻一个人 “长时间勤奋、专注地做一件事”。
搭配 “made up” 可用来描述因发生了好事而 “感到非常高兴的、欣喜不已的”。
在英语里,the writing's on the wall 可以用来比喻不好的事情即将发生。比如,有人要被裁员了、公司要倒闭了等倒霉的事情。
我们用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也能用来表达那些不诚实或违规的行为。
美国也不例外,美国英语中也有很多与狗相关的俚语。但就dog这个单词本身而言,俚语含义就有十来个,比如表示品质低劣的事务、性行为随便的女孩、无工作经验的人、名声不好或不值得信任的人、丑陋粗俗的女人、告密者或叛徒等等。
如果一个人由于胆怯或害怕而发颤的时候就可以使用 turn to jelly 来形容。这个短语也可形容人体的某个部位开始发颤。
close-knit 经常被用来形容关系紧密的人群或组织,可以是家庭,社会群体或有文化关联的组织。
如果说某人 has a yellow streak,那意思就是此人比较胆怯、不勇敢。
如果形容某人是 hanging around,意思就是此人无所事事,没有目的地闲逛。
to be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。
Copyright 2023 | Sitemap