No Image

翻译研究 | 浅谈“情怀”的几种英语译法

2018年4月28日

“情怀”的译法多种多样,需要注意的问题有两个:一是不要把“情怀”译得太煽情、太高尚了,即不要用unwavering、indefatigable、lofty等词修饰devotion或其它类似的词;二是spiritual的使用。虽然这个词与“物质”相对,但具有浓重宗教含义,如使用不当会产生误解,让读者译为某个有情怀的人是虔诚的宗教信徒(a spiritual person)。

三年同传翻译经验总结中英文自由转换精髓

三年同传翻译经验总结中英文自由转换精髓

2018年4月27日

我们可以根据发音,来介绍写整个单词和字母的时间,因为同传的时候,时间抓的是紧紧的。你的手会有点跟不上耳朵听到的节奏,所以我们可以把一些常见的单词,根据发音来做笔记。

新闻发布会美女翻译

浅论英语翻译意识和技巧培养

2018年4月25日

一个好的翻译人员必须具有高屋见瓴的视角,要懂得翻译的真谛是什么。要想提高汉英翻译水平,必须加强对上述各种意识的培养。必须养成多层次、多角度的思维习惯。

为何腰果不带壳销售?

中英双语 | 为何腰果不带壳销售?

2018年4月24日

吃杏仁和胡桃的部分乐趣来源于敲碎外壳后得到果仁。然而,有些坚果,比如腰果,通常会去壳烤熟销售。为什么腰果会不带壳销售呢?

关于英语计数的知识

中英双语 | 关于英语计数的知识

2018年4月24日

根据德国哥廷根多项式推进研究院的理论数学家与该研究组组长安吉拉·杰斐林的说法,数学家们长期以来一直都认为在已知整数中还有可能存在着未被发现的整数。