英美文化 | 你必须掌握的十二个常用英文典故
Pandora's box 潘多拉的盒子 Achilles heel 阿基里斯之踵 The Sword of Damocles 达摩克利斯剑 The Muses 缪斯 The mystery of the Steefan Kors 斯芬克斯之谜 Pygmalion effect 皮格马利翁效应 Judah's kiss 犹大的亲吻 Noah's Ark 诺亚方舟……
Pandora's box 潘多拉的盒子 Achilles heel 阿基里斯之踵 The Sword of Damocles 达摩克利斯剑 The Muses 缪斯 The mystery of the Steefan Kors 斯芬克斯之谜 Pygmalion effect 皮格马利翁效应 Judah's kiss 犹大的亲吻 Noah's Ark 诺亚方舟……
我们可以用短语 a tall order 来比喻一件非常困难的或一项非常艰巨的任务。
选择权在你手中。你可以消极地成为环境的牺牲品。你也可以选择成为自己生活的主角。
不管你看了多少外刊,考了多少证书,有多高的学历,都必须基于行业来做翻译,经得起具有行业特性的翻译测试和翻译质量评估,所以即刻起选择一个有前(钱)途的行业翻译是你先要定的一个大目标。比如医疗翻译、法庭口译、航空翻译、法律翻译、金融翻译、IT通讯翻译......都是非常不错的大目标。
美式俚语随着电视节目,电影和其他媒体的涌入而逐渐普及,虽然这些媒体占据了大多数全球人口的屏幕,但是一旦你触及到英式俚语的表层之下,你就会发现英式俚语有更多的可用性。
网络营销涉及面较广,包括广告营销传播、数字设计以及IT。如果不搞清楚这些概念,那该如何沟通和翻译呢?下面就让我们一起来看看。
蜜蜂看上去繁忙不停,所以当一个人特忙的时候就可以用 as busy as a bee 来形容繁忙的状态; a busy bee 就是我们说的一个大忙人。
电视剧《亲爱的翻译官》热播,剧中女主角乔菲是法语专业高材生,人生故事可谓丰富精彩。那么,真实的翻译生活是怎么样的呢?毕业于湖北大学法语系、目前在非洲担任翻译的一群翻译官,用他们在异国他乡的亲身体验证明,他们的生活不比电视里的女主角逊色。
追随你所热爱的。对自己坦诚。不要盲从。除非你置身丛林,迷路时看到了一条路。这时,请想方设法走这条路。
西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子 shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃 cherry 桃子peach 梨 pear 枣Chinese date
英语写作不够有内涵?和歪果仁聊天解释起来倍儿费劲?今天推荐给大家这样50个中国成语俗语的英文翻译,快来get吧!
动词短语 spark off 意思是引起,引发。
Copyright 2023 | Sitemap