英语热词 | 习近平新时代中国特色社会主义外交思想外交思想
习近平在讲话中指出,党的十八大以来,在党中央坚强领导下,面对国际形势风云变幻,我国对外工作攻坚克难、砥砺前行、波澜壮阔,开创性推进中国特色大国外交,经历了许多风险考验,打赢了不少大仗硬仗,办成了不少大事难事,取得了历史性成就。
习近平在讲话中指出,党的十八大以来,在党中央坚强领导下,面对国际形势风云变幻,我国对外工作攻坚克难、砥砺前行、波澜壮阔,开创性推进中国特色大国外交,经历了许多风险考验,打赢了不少大仗硬仗,办成了不少大事难事,取得了历史性成就。
虚拟语气用在 suggest, demand, insist, ask, move, advise. desire, order, propose, require, recommend, request, maintain, vote 等表示建议,命令,请求的动词后的宾语从句中,从句的谓语用 should + 原形动词,但美国英语中常要省去 should 。
在一个企业里,核心领导人物往往被称为 big cheese。这个表达的字面意思是大奶酪,一个非常口语化的称呼,所以在使用时要格外注意场合,最好别直接叫领导 big cheese。
虚拟语气是一种特殊的动词形式,表示所说的话不是一个事实,而只是一种假设,愿望,建议,怀疑,猜测或不大可能实现的空想。虚拟语气用在条件状语从句中,通常从句由连词if 引导。
would rather后接句子时,句子谓语习惯上要用虚拟语气。
最近在上海国际电影节上,姜文作为评委会主席出席了评委见面会。在被问到对本次活动有怎样的期待时,姜文半开玩笑地说道现场应该给大家准备同声传译的服务。
据2016年数据统计,我国在联合国以及其他政府间国际组织职员共有1600人左右,数量与代表性严重不足。这也意味着在未来几年会有越来越多的工作机会面向国内的申请者。下面我们就来了解下联合国里语言工作者的日常职责以及他们的选拔流程,文章末尾还会附上联合国翻译考试的样题。
很多人会说,这怎么还是个问题?“非法移民”的英文不就是“illegal immigrants”吗?可惜,“illegal immigrants”可以作为四六级英语考试的标准答案,但是,在真实的美国社会,这个表述不但不是标准答案,还充满了争议。争议来自语言学界、新闻界以及政界等多个方面。
动词短语 to clam up 用来形容一个人因为紧张,尴尬或不想谈论某件事而沉默不语。
如果你决定给自己的房间一次大翻新(room makeover),首先你要确定的就是,自己到底想要哪一种装修风格(interior design style)?下面是10个时下北美最流行室内装修风格的中英文和典型图片对照。来找找看,你喜欢的装修风格,英文怎么说?
最近,大家都在看球吗?四年一度的世界杯,其实也是学英语的好机会!想象一下,和一群好朋友一起看球的时候,漫不经心地冒出一句「再进一个就是hat-trick啦」,是不是一下子就显得特别懂球?而且,慢慢了解之后你会发现,足球的世界是真的很有趣。
短语 up in the air 的意思是由于很多不定因素从而无法对某事的最终结果下论断,就像汉语里常说的“悬而未决”。
Copyright 2023 | Sitemap