Why some vegetarian foods imitate meat ?为什么素食要追求“肉相”
在很多人看来不起眼的“素汉堡”现有了全新改良。它看起来像肉,闻起来像肉,还像肉一样渗血,但它仍是素食。这是最新一批追求有“肉相”,但保留“纯素”本性的素食。既然是素食,为什么要模仿肉?
在很多人看来不起眼的“素汉堡”现有了全新改良。它看起来像肉,闻起来像肉,还像肉一样渗血,但它仍是素食。这是最新一批追求有“肉相”,但保留“纯素”本性的素食。既然是素食,为什么要模仿肉?
炎炎夏日,要说去哪里消暑莫过于去电影院。7月份有什么好片子呢?我们来看看BBC文化频道的推荐。
通常情况下,形容词 “firm” 指事物的质地和属性是 “坚硬的、稳固的”。在谈论计划时,动词搭配 “firm up” 的意思是 “给已有想法或安排添加详细信息,从而落实、敲定这一计划”。
一、丝绸——silk
二、茶——tea
三、世外桃源——Shangrila (Xanadu)
翻转课堂(flipped classroom)是一种学生自学和老师辅导相结合的学习模式,学生在家观看教学视频学习新的知识,而原来需要带回家做的作业则改为在课堂上进行,老师的主要任务不是讲授,而是对学生提供更多有针对性的辅导,同时学生之间还能有更多的交流。
澳大利亚通过了一项法规,禁止外国干涉内政。官员称这是1970年代以来最重大的反间谍法改革。该法案可能会使中澳关系进一步复杂化。
大法官安东尼·M·肯尼迪(Anthony M. Kennedy)将退休的消息宣布后,特朗普总统又有了选择一名新提名人的机会。
当某人帮你解决了大难题时,你可以说 “ You are a star! 你简直就是明星!” 意思是,你真厉害或你真棒。
to be on ice 的意思是暂缓、搁置某个决定或计划。换句话说就是暂时先不考虑某件事了。
团购优惠 group booking discount
无人陪伴儿童 unaccompanied children
全球可用 global access
实践中,“条款”和“条文”也未必按上面所说的严格区分。terms和clauses也经常作为同义词使用。不过,真要说起来,还是有区别的。毕竟法律争得就是这点芝麻谷子的事儿。
学术翻译作品的编辑出版,除了正文要求信达雅,体例注释也格外重要。译稿中不规范的翻译体例常常让编辑在审读时苦不堪言。究其缘由,大多是译者对于翻译规范的模糊认识,或是编辑在译前没有向译者说明明确的翻译规范,导致译者无所适从,完全凭个人喜好而作。
Copyright 2023 | Sitemap