英语漫画 | 日常生活 The Daily Routine
What do you feel like?
你想来点什么?
What do you feel like?
你想来点什么?
短语 “pencil something in” 和 “pencil someone in” 就借用了铅笔的这个属性,它用在已知事情的安排会发生改变的情景当中,表示 “草定、临时安排”。
“世界杯”期间,常会听到解说员说某支球队或某个队员“阅读比赛”的能力。在体育转播中,这个说法很常见,理解起来也没什么问题,但仔细想想它仍是“英式中文”。
当我们想表达 “在做一件事或去往一处的途中停留、逗留” 时,就可以使用搭配 “stop off”。它常用来描述 “停下来休息、吃饭”,或是 “中途下车” 等情景。
You must follow your dreams……OOP!!
像“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”这样的双关语诗句,英语里也有不少“一语双关”的撩妹情话用词。通过使用“一语双关”的撩妹情话,一方面可以增加幽默感,显得更有内涵,更重要的是另一方面可以通过这种玩笑的方式化解害羞时的尴尬。
7月来了,也就意味着暑假正式开始了。许多平时足不出户蠢蠢欲动的懒虫们,也开始着手计划一个出国旅行方案。既然是旅行,打的叫车是必不可少的,下面就来学习下出国旅游常用的打的叫车口语。
无论在哪里,生活或者工作之中,我们总会听到一些吐槽损人的话。这些吐槽口语有时候是不高兴了脱口而出,而有些则是绞尽脑汁不择手段背后坑人黑人。我们既要善意对待别人,尽量少吐槽他人,但也要知道被人吐槽了如何有力地吐槽怼回去。
7月已经到了,全国各地都进入了“烧烤”模式。大家在朋友圈里面叫苦不迭,最多的一种说法就是:热成狗!今天咱们就来聊聊这个应景的表达:“热成狗!”的英文怎么说。
日前,一些《纽约时报》的读者们关注到Sarah Firshein在报纸网页上提及的词汇:jobbymoon,即在工作转换之间休个假。
如果你的男友或女友一直拖着不带你去见他/她的家人和朋友,很可能并不想和你天长地久,你只是他/她的地下恋人。这种遮遮掩掩的恋爱就叫stashing。
话语有一种遮掩的能力,就像短语tender age shelter所展现的,但它们也恰恰揭示出我们的感受。
Copyright 2023 | Sitemap