catti 全国翻译专业资格(水平)考试

高龄宝妈考生一次通过CATTI口笔译体会

2018年7月16日

2005年,CATTI和教育部的一个翻译考试都刚刚起步,我花了一个月的生活费考了教育部的二级笔译证书,当时还是七十分过线。到了今天这个考试竟然好像已经不存在了,证书是不是也作废了。看到公司里新应聘的孩子都有CATTI二口、二笔的,我决定让他们知道师姐的厉害,一次过!

翻译经验 | 翻译实习生应该具备的六大素质

翻译经验 | 翻译实习生应该具备的六大素质

2018年7月16日

大家都曾做过实习生,或者经历过刚进新单位的阶段。我自己懵懵懂懂地过了这个时期,如今手上也开始带实习生的时候,才发现不合格的新人原来这么让人讨厌。 今天被实习生气到连翻100 个白眼,现在心怀inner peace总结一下,一个合格的(甚至不能说优秀)新人,应具备什么素质。

英语口语 | 吃瓜群众需要掌握的5种“站队”英语说法

2018年7月16日

“站队”,顾名思义,就是要加入到和自己意见一致的队伍里去。就比如之前在李小璐出轨事件中,应采儿微博力挺李小冉,这就是“站队”。所以说,不管是面对网络上的热门事件,还是在现实生活中,人们都离不开“选择”和“支持”,离不开“站队”。

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

翻译经验 | 2018年5月CATTI一级笔译考试经验

2018年7月16日

文段翻译难度和二笔相当,之前看经验说英中难度甚至堪比纽约客,实测试感觉是没有的,大概是经济学人级别的难度。中英是典型的国企文风,很多短语和短句和罗列。