红楼梦英文版封面 A dream of Red Mansions Cover

汪榕培:典籍翻译就是要Be Global, Act Local

2018年8月5日

二十年前要出版一本中国典籍英译的书籍不那么容易,因为中国典籍英译向来是个冷门的学科方向,却在近年来从事翻译者有之、从事评论者有之、从事理论研究者有之、从事教学实践者有之、从事文化交流者有之、显示国家软实力者有之,一时成为翻译界灼手可热的课题。

看看台湾的翻译硕士专业有何不同-台湾师范大学校训

看看台湾的翻译硕士专业有何不同

2018年8月5日

翻译研究在台湾起步稍晚。辅仁大学翻译学研究所于1988年正式招生,这也是台湾第一个以翻译为研究课题而正式成立的学术单位(其前身为翻译研究中心)。过去,通常只有各大学的外文系开授翻译课程,以协助学生学习外语,翻译被视为是一种语言辅助学习的工具,本身不具备一个科目的价值或存在的正当性。

当我们读《圣经》时,我们究竟要读什么?

当我们读《圣经》时,我们究竟要读什么?

2018年8月5日

我们近代以来需要面对的强势文化,主要是广义上的西方文化,而圣经对西方文化来说,是至为根本的一部书。我们想了解西方的思想传统,就需要具备有关圣经以及圣经文化影响的基本知识,这样对于西方文化才能理解得准确、到位。

葛传槼:其实语法书并不像你想象的那样有用

葛传槼:其实语法书并不像你想象的那样有用

2018年8月5日

我曾被不止一个书商告知过:在我们中国,就论述英语的书而言,除了读本和词典以外,语法书的销路比别的书好。而且似乎每个学习英语的人总会读一本语法书。我自己是一个认真学习语法者。我读过说不出多少本语法书,其中有中国人、英国人、美国人、日本人、丹麦人和荷兰人写的,而且时常注意找新出版的语法书。

英语点啤酒只知道beer是不够的

饮酒相关英语词汇、礼仪及威士忌术语详解

2018年8月5日

全世界人民都喜爱喝酒,酒或浓烈,或香醇,或柔顺,不同的酒代表的是一方水土一方人,酒文化也随着地域不同而有很大区别。那么,各个国家的国酒是什么?它们用英语怎么说呢?