英语口语 | 用under the table表达“私下,秘密地”
短语 under the table 用来形容秘密的行为,尤其是那种背地里,偷偷进行的腐败不法行为。
短语 under the table 用来形容秘密的行为,尤其是那种背地里,偷偷进行的腐败不法行为。
If you want to be trusted, be honest.
hoarse、harsh与rough这些形容词均有“嘶哑的、沙哑的”之意。
但进入美国英语以后, semester 不再囿于此义,而往往指四个月长或甚至三个月长的学期,相当于英国英语的 term。
《思考,快与慢》之后,丹尼尔·卡尼曼的《噪音》之旅
If the Iranians were to have a nuclear weapon, they could proliferate.
如果伊朗人拥有核武器,他们可能会扩散。
zone out就是“头脑空白,注意力不集中”。我本来还在认真听好朋友说婚礼计划,可后来,估计因为她实在滔滔不绝,我听晕了,开始魂游天外。
英语短语 scot and lot 即指旧时按支付能力征收的居民税, scot-free 则是“免付税的”之意,当时人们常用 get off scot-free 一语来形容那些逃税的人。
historic与historical这两个形容词均含“历史的”之意。
Meanwhile, nepotism flourishes, stifling growth and creating inequalities.
与此同时,裙带关系逐渐滋生,扼杀了发展并且带来了不平等。
所以,Achilles' heel指的是“致命弱点或缺点”。长跑对于我那位朋友来说,就是Achilles' heel,一大弱点。
score 用于比赛表示“得分”,始于18世纪。
Copyright 2023 | Sitemap