
英语口语 | 枇杷膏和抖音:最近风靡美国的中国制造
最近在美国有两样中国制造的东西风靡网络,一样是大家都知道的枇杷膏,另一样是一个抖音Meme,让我们听听除了传统制造业,还有哪些中国制造让世界惊叹。
最近在美国有两样中国制造的东西风靡网络,一样是大家都知道的枇杷膏,另一样是一个抖音Meme,让我们听听除了传统制造业,还有哪些中国制造让世界惊叹。
如果此刻你正在寻找一本暑假充电单词书,这本书绝对值得一读。
No man should marry until he has studied anatomy and dissected at least one woman.
任何男人都不应该结婚,除非他研究了解剖学并解剖了至少一个女人。
英语单词 predicament 来自拉丁语 predicamentum ,而后者是对古希腊哲学家亚里士多德所提出的术语“范畴”(英语 category , 希腊语 kategoria )的拉丁语意译。
这些动词均有“低语”之意。
Word Smart这本书强调的不是单词量越大越好,更重要的是,它的初衷在于帮助读者深入掌握正确使用之道,尤其是深刻领悟每个单词的字面及引申含义,以最终实现实际沟通过程中清晰准确的单词运用。
美国号称人权立国,以世界人权卫士自居。
The United States claims to be founded on human rights, touting itself as a world human rights defender.
短语 take the plunge 往往用来形容我们下定决心做某件高难度的事情。
在中世纪的英国,当国王觉得有必要召集一些贵族、教士来讨论朝政时,就会专门召集一次会议,这种会议就叫做 parliament 。
这两个名词均可表示“先生”之意。
【订婚】 未婚妻 vs 未婚夫 Fiancée vs Fiancé
【结婚】 新娘 vs 新郎 Bride vs Groom
【婚礼】 伴娘 vs 伴郎 Bridesmaid vs Best man
对于有结婚证的婚姻,我们通常称作“法律婚姻”,对应的概念为married。而上述这种common-law partner可以翻译为“同居伴侣”。
Copyright 2023 | Sitemap