
好书下载 | 被忽视的女性
在这个以男性数据为基础的世界里,这些偏颇的标准和数据却让大众普遍认为女性需求的缺席是“司空见惯”或“极其正常”的。
在这个以男性数据为基础的世界里,这些偏颇的标准和数据却让大众普遍认为女性需求的缺席是“司空见惯”或“极其正常”的。
Languish 源自拉丁语 languere (虚弱、微弱),主要指人或组织“失去活力、变得衰弱”,比如热得懒洋洋的(to languish in the heat)。
如果用 just the ticket 来形容某物,那就意味着这正是一个人所需要的东西,此物正合一个人的心意。
由于人们所念的祷词往往会有意美化死者,因此人们就把那种阿谀奉承的话称为 placebo ,将阿谀奉承称为 sing placebos 。
这些名词均含“声音”之意。
When the going gets tough, the tough get going.
艰难之路,唯勇者行。
他无权干涉她的婚姻。
He had no right to meddle in her marriage.
英语单词 parachute 直接来自法语,由法国著名发明家、热气球飞行先驱布兰沙尔( Blanchard )所创造,由 para ( beside, against ,平行,抵抗、应对)+ chute ( fall ,跌落),字面意思就是 “应对高空跌落(的防护装置)”。
这些代词均表示“没人”之意。
最近《这!就是街舞》火热播出,这档网综点燃全民街舞热潮。今天一起聊聊街舞相关英语。
与其躺平,不如向前坐、向前做、向前一步
After some delay and demur, the door grudgingly turned on its hinges a very little way, and allowed Mr. Jerry Cruncher to squeeze himself into court.
在一阵耽误和踌躇之后,那门很不情愿地开了一条缝,让杰瑞·克朗彻挤进了法庭。
Copyright 2023 | Sitemap