好书下载 | 英国人的言行潜规则
部分英国人就是嘴上笑嘻嘻,表面极尽优雅绅士克制之能事,其实幽默和中庸的背后是……
英国人的世界,满满都是可爱的矫情和惯用的各种讽刺?
部分英国人就是嘴上笑嘻嘻,表面极尽优雅绅士克制之能事,其实幽默和中庸的背后是……
英国人的世界,满满都是可爱的矫情和惯用的各种讽刺?
Money is very useful. But if you let it take the wrong place in your life it can wreck havoc.
毋用置疑,金钱是非常有用的,但是在生活中如果你放错了位置,那么将会是毁灭性的。
quacksalver 意指“庸医”或“江湖医生”,因为此类人总是沿街地叫卖药膏( salve )及“万应药”等假药,并像鸭子那样嘎嘎叫(quack)地吹嘘这些药能治百病来骗钱害人。
like、love、enjoy、fancy、adore与prefer这些动词都有“喜欢、喜爱”之意。
不要话说一半,把话说清楚( spell it out )。
不要吞吞吐吐,赶紧说( spit it out )。
Churn 本义指“制作黄油的搅乳器”(现在也指“饮料搅拌机”),后来引申为动词表示“用搅乳器搅制黄油”。
quotation 的动词是 quore (摘引),是从拉丁词 quot 来的,意思是“how many ?”起初, quote 的含义是指“将一卷书分成章节,编上页码”。
lift、hoist、raise、elevate、heave与boost这些动词均有“升起、举起”之意。
既勇于自黑又无比挚爱的英国环岛告别之旅
跟着布莱森的脚步和目光探寻、记录英国人文风情
Incumbent 源自中世纪拉丁语 incumbentem (担任教堂职务的人),主要作名词表示“(某一职务,特别是官职的)在任者、现任者”。
拉丁语将这种物质称为 quinta essentia (第五物质)。该词经由法语进入英语后,拼写改为 quintessence 。
liable、apt、likely、prone与subject这些形容词均含“倾向于……的、易于……的”之意。
Copyright 2023 | Sitemap