英语写作 | 给电子邮件中的7个常见陈词滥调换个新花样

翻译研究 | 从《大公报·文学副刊》看文学翻译的主体性

2019年1月2日

20世纪以来,诸多优秀的外国文学作品被引进到国内,文学翻译的价值也逐渐凸显。1928—1934年间的《大公报·文学副刊》(以下简称《文学副刊》)在文学翻译方面进行了很多有益的尝试,其经验对当下的文学翻译也有一定的借鉴意义。

英语写作 | 给电子邮件中的7个常见陈词滥调换个新花样

英语写作 | 如何正确使用被动语态?

2019年1月1日

被动语态很容易理解,但在使用时是有策略的,它可以成为作家们一个重要的能耐。被动语态让作者将句子与周围环境联系起来,把焦点放在动作的宾语而非主语上。