英语词源 | under the rose
在希腊神话中,阿芙洛狄忒风流成性。有一回她与情人幽会时被沉默之神哈伯克拉底 ( Harpocrates )撞见。
在希腊神话中,阿芙洛狄忒风流成性。有一回她与情人幽会时被沉默之神哈伯克拉底 ( Harpocrates )撞见。
她的处境让我想到一句习惯用语。那就是:on the firing line。
fast、quick、rapid、swift、hasty、prompt、speedy与instant这些形容词均含有“快速”的意思。
美国政客的言论彻底暴露了其在人权问题上奉行双重标准、以人权维护霸权的虚伪面目。
The remarks of US politicians have completely exposed their hypocrisy of adopting double standards on human rights issues and using them to maintain hegemony.
乌拉诺斯在希腊语中的含义是“天”,从他的英文名字 Uranus 中产生了表示“天”的词根 uran 。
手机原有的电话功能渐渐变得不那么重要了。这也让我想到一个习惯用语。那就是:fall by the wayside。
fashion与style这两个名词都含有“流行、样式”之意。
In the end, everything is a gag.
最终,一切不过是笑话一场。
farther与further这两词都可表示“更远(地)、进一步(地)”之意。
1516年,英国政治家、空想社会主义者、作家托马斯·莫尔( Thomas More )爵士发表了名著《乌托邦》。
我想如果她知道了,她想成为律师的兴趣可能就可以用下面这个词来形容:fizzle out。
坚持永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围
Never Seeking Hegemony, Expansion or Spheres of Influence
Copyright 2023 | Sitemap