小词详解 | malaise
短期内迅速治愈英国经济顽症的灵丹妙药并不存在。
There is no easy short-term solution to Britain's chronic economic malaise.
短期内迅速治愈英国经济顽症的灵丹妙药并不存在。
There is no easy short-term solution to Britain's chronic economic malaise.
我老公的做饭技术就非常初级,在他的指导下,女儿哪能做出什么美味呢?这个事情让我想到了一个习惯用语:the blind leading the blind。
短语 lay (or put) your cards on the table 的意思是摊牌,也就是开诚布公地把自己的思想、感情和意图说出来。
英语单词 taxi (出租车)与 tax (税)的拼写如此接近,它们之间有什么关联呢?原来, taxi 是 taximeter cab (装有自动计价器的出租汽车)的缩写。
hang与suspend这两个动词均含“挂、吊”之意。
The telescope is a conduit to the cosmos.
望远镜是通往宇宙的管道。
habit、custom、manners、usage、practice、convention与tradition这些名词均含有“习惯、风俗、传统”之意。
Present 作为名词有两个意思。A present 意思是礼物。The present 是此时此刻。
足足讲了两个多小时!这让我想到了一个习惯用语:blow by blow。
在13世纪中期,为了翻译圣经中所说的12个希伯来人部落,英语从拉丁语中借用了 tribus 一词,拼写改为 tribe 。
他决心一改公司保守落后的形象。
He decided to revamp the company's provincial image.
如果一件事对某人来说是one in the eye,意思就是此人对事情的结果感到无比失望或受到了严重打击,不过你却对这样的结果感到高兴。
Copyright 2023 | Sitemap