小词详解 | peddle
散布恶意的谣言
peddle vicious gossip
散布恶意的谣言
peddle vicious gossip
melody、song、tune与theme这些名词均含有“乐曲、曲调”之意。
和单词drag一样,英语单词phoenix虽然被翻译为“凤凰”,但与东方传说中的“凤凰”还是有较大的差异。
呼吸器官
the respiratory apparatus/organs
英语单词 program 来自希腊语 programma ,由 pro (往前)+ gramma (写、画)构成,字面意思就是“书写出来的东西”,指的是书面公告。进入英语后原本指的也是“书面公告”。
meet、encounter、confront、face与contact这些动词均有“遇见、会见、碰见”之意。
建设高素质专业化干部队伍。
Training a contingent of competent and professional officials.
英语单词 poll 的本意是 head (人头),具体来说是人的头顶,也就是在人群中数人头时能看到的部位。
medium、median与average这些形容词均含“中等的、平均的、适中的”之意。
meat与flesh这两个名词均含“肉”之意。
办公室里恶毒的谣言层出不穷。
The office was rife with vicious gossip.
英语单词 patent 就源自拉丁术语Litteræ Patentes ,是 patentes 的变形。所以 patent 做形容词时,除了表示“专利的”,还含有“显然的,明摆着的”等含义。
Copyright 2023 | Sitemap