双语阅读 | EVERY MAN'S NATURAL DESIRE TO BE SOMEBODY ELSE 人人想当别人
我想我们每个人曾经都有过灵光一现的时候,想到自己已经对宇宙做出了解释;我们自觉易如反掌,甚至后悔为什么迟到今日才想起来做。我们的脑海里会浮现出某种想法,让我们依稀觉得无所不知,满脑袋的预感。
我想我们每个人曾经都有过灵光一现的时候,想到自己已经对宇宙做出了解释;我们自觉易如反掌,甚至后悔为什么迟到今日才想起来做。我们的脑海里会浮现出某种想法,让我们依稀觉得无所不知,满脑袋的预感。
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
从我的房子向高处走有一片田野,我傍晚有时会在那里散步。夏天,无论什么时候去,总能看到相同的东西,很小,离我很远,即使视力绝佳,如果不仔细看一点也发现不了——那是一块树木环绕的田野,是树荫中的一片翠绿。
当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
我能做什么呢?她问自己。眼泪不断地从她眼里慢慢涌出,然后顺着脸颊缓缓落下,在下巴处聚成一大滴一大滴,再在不经意间落到她膝盖上。
我们读诗写诗,并不是因为它好玩,我们读诗写诗是因为我们是人类的一份子,而人类是充满激情的。
星期六,正午时分,远处市政厅时钟的报时声沉重地响了起来,全城每条街道上的陶瓷厂里汽笛声此起彼伏。男男女女——有成年的,也有未成年的,从二十家陶瓷厂的大门口,鱼贯而出。
生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。
读者可以想象,自己正面对以往见过的任意一条极其难行的坡路,这条三英里长的路上灌木丛生,尽管土地贫瘠,有的地方却开着美丽的金雀花和百里香(尤其还有带穗的黄色花朵配着发白的叶子),还有的地方则是绿色的耕地。
To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,这是个问题。
大家晚上好!很高兴同大家欢聚一堂,一起辞旧迎新。首先,我对出席今天招待会的各国使节和代表表示热烈欢迎,对鼎力支持外交工作的各部门、各地方的同志们表示衷心感谢。
走出剧场,我们发现根本叫不到出租汽车。尽管在下着小雨,我们还是走过莱斯特广场,希望能叫到一辆从繁华的皮卡迪利大街返回的出租车。不少两轮和四轮马车从我们身边经过,或者停在马路边,小声招呼我们,或者干脆根本不想引起我们的注意。
Copyright 2023 | Sitemap