区别辨析base、basis、foundation与ground

这些名词均含有“基础”之意。

base : 侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。

  • A strong economy depends on a healthy manufacturing base.
    强大的经济依赖于健康的制造业基础。
  • We're aiming to expand our customer base.
    我们正在致力于扩大客源。

basis : 主要用作抽象或引申意义。

  • This document will form the basis for our discussion.
    这个文件将是我们讨论的基础。
  • Their proposals have no proven scientific basis.
    他们的提议没有确凿的科学根据。
  • Decisions were often made on the basis of (= using) incorrect information.
    决定常常是根据错误的信息作出的。

foundation : 用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。

  • The builders are now beginning to lay the foundations of the new school.
    建筑工人正开始给新校舍打地基。
  • The explosion shook the foundations of the houses nearby.
    爆炸震撼了附近房屋的地基。
  • Respect and friendship provide a solid foundation for marriage.
    尊重和友爱是婚姻的牢固基础。
  • The rumour is totally without foundation (= not based on any facts) .
    这谣传毫无事实根据。
  • These stories have no foundation (= are not based on any facts) .
    这些故事纯属虚构。

ground : 含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。

  • She is suing the company on grounds of unfair dismissal.
    她正以公司不公正解雇她为由对其提起诉讼。
  • UK Do you have any ground for suspecting them?
    你有什么根据怀疑他们?
  • We have grounds to believe that you have been lying to us.
    我们有理由相信,你一直在对我们撒谎。
  • He refused to answer on the grounds that the question violated his rights to privacy.
    他以个人隐私被侵犯为由拒绝作出答复。