这两个动词均含“欣赏”之意。
appreciate :多用于文学方面,强调对事物有深入的理解能力,且能鉴赏。
- You can't really appreciate foreign literature in translation.
看翻译作品不能真正欣赏到外国文学原著的美妙之处。
enjoy :普通用词,使用广泛,程度不及appreciate,多指从外界事物中得到喜悦与满足,领略到乐趣,享受意味强。
- We thoroughly enjoyed our time in New York.
我们在纽约的时间过得十分快活。