这些动词均有“惊吓、惊恐”之意。
alarm :着重指某人意识到危险而突然产生的惊恐。
- ‘What have you done?’ Ellie cried in alarm.
“你都干了些什么?”埃利惊恐地喊道。
frighten :普通用词,使用广泛,指产生突然、短暂的惊慌、恐怖感。
- He knew that Soli was trying to frighten him, so he smiled to hide his fear.
他知道索利是想吓唬他,所以他挤出笑容掩饰自己的恐惧。
startle :强调突然使人惊骇或震惊。
- The explosion startled the horse.
爆炸声使马受了惊。
terrify :语气最强,指惊骇得六神无主,魂飞魄散。
- The thought of dying slowly and painfully terrified me.
缓慢而痛苦地死去的想法使我恐惧不已。
scare :指非正式文体中可与frighten换用,但语气较重,侧重人受惊吓后立即停下正在干的事或跑掉。
- It scared me to think I was alone in the building.
想到楼里只有我一个人,怪害怕的。
intimidate :特指恐吓某人,迫使其做某事。
- They were accused of intimidating people into voting for them.
他们被控胁迫选民投他们的票。