基本信息
书名:《TIME单挑1000》(TIME Key Words 1000)
作者:旋元佑
出版时间:1998年6月
推荐理由
- 庖丁解牛由易入难, 驾轻就熟
- 小词+例句鲜活实战,活学活用
- 有的放矢循序渐进,恒心不移
阅读拾零
为什么很多单词书都不约而同地选择 abandon 作为第一个单词?有个超有梗又扎心的回答便是:因为背单词从放弃开始。
阅读外刊时最让大多数人沮丧的事就是明明想静下心来流利阅读,却不自觉变成了扎心地查字典,还根本停不下来。针对这个痛点,今天小站推荐的这本外刊单词精研小书《TIME单挑1000》通过电脑分析手段,遴选出1990-1997年《时代周刊》针对国外大事报道所用的1048个核心关键词,并以TIME原文选取例句详加讲解。
除了同反义词的知识延伸,本书例句中出现的生词还附有加注解释,更易理解并加深记忆。每一条例句都能找到清晰准确的出处,甚至究竟是出自何年何月何日的《时代周刊》的何页都标的很清楚,更具参考性。
这1048个核心关键词按在TIME中出现的频率又被分为三个等级,更容易上手,尤其是高频词值得一记:
- 高频:简易词(1-375)
- 中频:普通词(376-797)
- 低频:进阶词(798-1048)
简易词、普通词和进阶词三个等级下面根据词性(名词、名词和形容词/副词)实现了更为细致的分类,更容易根据熟词僻义和一词多义作分类总结,例如:
- Rivet (铆钉) vs Riveting (引人入胜的)
- Runaway (逃跑者、离家出走者) vs Runaway (势不可遏的、失控的、轻易的)
拓展:a runaway winner/victory/success (轻易获胜的人/轻而易举的胜利/大获成功) - Cameo role (客串角色、小配角) vs Cameo brooch (浮雕宝石胸针) vs Memorable cameos (令人难忘的精彩片段) vs Cameo (人名:卡梅奥)
- Sophisticate (老于世故的人) vs Sophisticated (老练的、先进的、尖端的)
联想:Fledgling (初出茅庐者/新手的) vs Full-fledged (羽翼已成的/有充分资格的) - Flicker (闪烁、忽隐忽现、摇曳) vs Fickle (反复无常的)
联想:Be lightened by a cold flickering of stars (在寒光闪烁的星空映衬下,出自高英第二册 The Loons ) - Unfettered (不受拘束的) vs Wayward (不听话的、任性的)
拓展:fetter (桎梏/脚镣/羁绊)→ be fettered by (被……束缚) - Dip (低洼处;蘸、浸;使下降) vs Tap (水龙头;轻拍;利用、开发、发掘)
经济术语:double dip (二次探底,又称双谷衰退“double dip recession”)
另外,小站还从这本书中精心挑选了一些单词,作了一些拓展笔记,如下所示:
- Persuasive (有说服力的)vs Pervasive (普遍的)
- Dramatic (引人注目的、戏剧性的) vs Drastic (激烈的、急剧的)
- Intact (完好无损的) vs Tactful (圆通老练的)vs Tacit (心照不宣的) vs Tactic (战术、策略)
- Burgeoning (正迅猛发展的) vs Sluggish (迟缓的、萧条的)
拓展:Sluggish market (市场疲软,又称“market slump”) - Burgeon (嫩芽嫩枝) vs Bud (发芽) vs Bloom (开花)
- Budding (开始发展的、崭露头角的 vs Blooming 神采奕奕的)
- Ostensible (表面的、宣称的) vs Ominous (不祥的)
拓展:Ostensible invitation (礼节性邀请) vs Ostensible obedience (阳奉阴违) vs Ostensible partner (挂名合伙人) - Implicit (含蓄的) vs Explicit (明白表示的、直言的) vs Unfathomable 高深莫测的)
思考:为什么有的英文歌名后面会有 explicit 一词?
通过例句和详解认识和熟悉高频词(理解含义),在泛读中碰撞高频词进行回顾并刷新认知(例如熟词僻义等),在精读中更深入地总结和不定期复盘关键词的惯用搭配和用法难点,再贯通到真实生活场景,便实现写作和口语中的灵活准确运用。
每一枚小小的不起眼的单词,一旦在人生的某一特定节点习得,经过不断地学习、运用和探索弥留在心中就是一生的印记。有过这样的铭心经历,才能最终不止步于为了上考场的功利地浅尝辄止,而是交得一场经历过风雨(习+得+用)后过命的交情。这才是最舒服也最能持续的状态。
当你开始一步一脚印地勤查词典开造例句,点滴积累文化背景知识,实现从 stand-alone 到串联,也开始有意识地训练尝试根据语境猜词和双向翻译,将能更自然而然地捕捉到词句背后的信息,发掘到更多埋藏的文字陷阱,洞悉更多的遣词造句趣味梗,也更加深切体会到词句之外的文字张力和推敲之美。
最后,别忘了和小站前不久推荐过的旋元佑老师的《TIME片挑200》一起搭配学习。
网盘链接
- 微信关注“田间小站”,后台回复关键词“202204”获取