与惹人愤怒生气相关的英语习语

drive sb up the wall
令(某人)大怒,令(某人)暴跳如雷

  • Are you trying to drive me up the wall stop asking that stupid question.
    你想把我逼疯吗?别再问那个愚蠢的问题了。

drive sb around the bend / send sb round the bend
使……厌烦、使……生气

  • My mother's been driving me around the bend.
    我妈妈一直让我感到厌烦。
  • Staying at home all day was driving her around the bend.
    整天呆在家里,快把她憋疯了。

rub sb up the wrong way / rub sb the wrong way
(无意间)触犯(某人)、惹恼(某人)

  • As soon as they met they started to rub each other up the wrong way.
    他们刚一见面就惹得彼此很不高兴。

put/get sb's back up
惹(某人)生气

  • Just ignore him - he's only trying to put your back up.
    别理他——他只是在成心惹你生气。

ruffle sb's feathers
使(某人)心烦意乱、使(某人)生气、使(某人)恼怒

  • She knows how to ruffle his feathers.
    她知道怎样去惹他发火。

put/set the cat among the pigeons
(言行)造成轩然大波、招惹是非

  • If you tell them this shocking news, I believe that will put the cat among the pigeons.
    如果你告诉他们这则可怕的新闻,我相信那将会闹得鸡飞狗跳。

not be on speaking terms
(因生气)互不理睬、冷战

  • They had an argument last night and now they're not on speaking terms (with each other).
    他们昨晚吵了一架,到现在还互不理睬。

give sb an earful
训斥……,斥责……,向……抱怨

  • I bet Sue gave you an earful when you got home.
    我敢说你到家时苏肯定数落了你一番。

give sb a piece of your mind
严厉责备,斥责(某人)

  • I'm going to give that mechanic a piece of my mind if the car's not fixed this time.
    如果那辆车这次再修不好的话,我得教训那个机修工一顿。