“苦果”,原本是佛教用语,字面意思是“bitter fruit”,比喻不得不接受的痛苦结果(A situation or result that is unpleasant but must be accepted),与英文谚语“a bitter pill to swallow”意思相似。常用表达如,“自食苦果( eat the bitter fruit of one's own making)”。
- 尽管后来他成了事业有成的生意人,以前的犯罪前科终究让他尝到了苦果。
Although he subsequently became a successful businessman, his criminal past caught up with him. - 我做出了错误的决定只得自食苦果。
I had to pay the penalty for the wrong decisions I made.