线上职业技能培训
online vocational skills training
要健全技能人才培养、使用、评价、激励制度,大力发展技工教育,大规模开展职业技能培训,加快培养大批高素质劳动者和技术技能人才。
More efforts should be made to improve the system for training, employing, evaluating and motivating skilled workers, develop technical education, carry out vocational training on a large scale, and accelerate the training of a large number of high-quality workers and skilled technical personnel.
——2019年9月24日,习近平在对我国技能选手在第45届世界技能大赛上取得佳绩作出重要指示
近日,人力资源社会保障部、财政部共同印发通知提出,2020年至2021年,鼓励开展线上职业技能培训,以提高劳动者的专业技能。
China has issued a circular to encourage online vocational skills training to improve workers' professional skills from 2020 to 2021. The circular was released by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance.
近日,人力资源社会保障部、财政部共同印发《人力资源和社会保障部 财政部关于实施职业技能提升行动“互联网+职业技能培训计划”的通知》(人社部发〔2020〕10号)。《通知》针对新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作要求,立足经济社会发展和就业创业需要,明确了实施“互联网+职业技能培训计划”的目标任务。2020年,实现“511”线上培训目标:征集遴选50家以上面向全国的优质线上职业技能培训平台,推出覆盖100个以上职业(工种)的数字培训资源,全年开展100万人次以上的线上职业技能培训;到2021年,健全“互联网+职业技能培训”管理服务工作模式,构建线上培训资源充足、线上线下融合衔接、政策支持保障有力、监管有序到位的工作格局,进一步扩大线上培训规模,提高线上培训质量。
- 高素质劳动者
quality workers - 新职业人群
new occupation population - 产教融合
integration of enterprises with vocational schools and universities