英语热词 | “民营企业改革发展”英语怎么说?

民营企业改革发展
reform and development of private enterprises

在全面建成小康社会、进而全面建设社会主义现代化国家的新征程中,我国民营经济只能壮大、不能弱化,而且要走向更加广阔舞台。
On the new journey to complete the building of a moderately prosperous society in all respects and further build a modern socialist China, our country's private sector should only grow stronger instead of being weakened and march toward a broader stage.
——2018年11月1日,习近平主持召开民营企业座谈会并发表重要讲话

12月22日,中共中央、国务院印发了《关于营造更好发展环境支持民营企业改革发展的意见》,旨在营造公平竞争的市场环境,进一步激发民营企业活力和创造力。
China unveiled a new guideline on Sunday designed to foster a better environment to support the reform and development of private enterprises. The guideline from the Communist Party of China Central Committee and the State Council, requires the building of a better environment for fair competition and aims to further stimulate the private sector's vitality and creativity.

《中共中央 国务院关于营造更好发展环境支持民营企业改革发展的意见》(以下简称《意见》)在优化公平竞争的市场环境、完善精准有效的政策环境、健全平等保护的法治环境、鼓励引导民营企业改革创新等方面明确了一揽子细化举措。其中,围绕进一步放开民营企业市场准入,电力、电信、铁路、石油、天然气等重点行业和领域向民企放开的路线图和时间表将加快出炉。

在进一步减轻企业税费负担方面,《意见》提出,切实落实更大规模减税降费,实施好降低增值税税率、扩大享受税收优惠小微企业范围、加大研发费用加计扣除力度、降低社保费率等政策,实质性降低企业负担。

《意见》还提出,健全银行业金融机构服务民营企业体系;完善民营企业直接融资支持制度,完善股票发行和再融资制度,提高民营企业首发上市和再融资审核效率,积极鼓励符合条件的民营企业在科创板上市;健全民营企业融资增信支持体系。

此外,《意见》提出,鼓励民营企业转型升级优化重组。鼓励民营企业因地制宜聚焦主业加快转型升级。优化企业兼并重组市场环境,支持民营企业做优做强,培育更多具有全球竞争力的世界一流企业。支持民营企业参与国有企业改革。

  • 社会主义市场经济
    socialist market economy
  • 亲清新型政商关系
    a new type of cordial and clean relationship between government and business