英语热词 | “世界一流空军”英语怎么说?

世界一流空军
world-class air force

人民空军站在了新的历史起点上。要深入贯彻新时代党的强军思想,深入贯彻新时代军事战略方针,牢记初心使命,发扬光荣传统,勇于创新超越,努力把人民空军全面建成世界一流空军。
Standing at a new historical starting point, the air force should implement the Party's thinking on strengthening the military and the military strategy for the new era, stay true to the founding mission, pass on the fine traditions and break new ground to fully build a world-class air force.
——2019年11月8日,习近平出席庆祝空军成立70周年主题活动时强调

要强化责任担当,真抓实备,常备不懈,确保一旦有事能上得去、打得赢。
The PLA Air Force should have a stronger sense of responsibility and make persistent efforts in improving military preparedness to ensure that the force can fight and emerge victorious when called upon.
——2019年8月22日,习近平在空军某基地视察时表示

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平11月8日出席庆祝空军成立70周年主题活动时强调,要努力把人民空军全面建成世界一流空军。
President Xi Jinping on Friday called for efforts to fully build the People's Liberation Army (PLA) Air Force into a world-class air force. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission (CMC), made the requirement while attending an event celebrating the 70th founding anniversary of the PLA Air Force.

人民空军成立于1949年11月11日。70年来,人民空军始终不忘初心、牢记使命,始终把捍卫空天安全作为不懈的追求。从朝鲜上空与强敌“空中拼刺刀”一鸣惊人,到击落敌高空侦察机开创世界防空作战先河;从入闽作战百日夺取制空权,到挥师东南联合作战解放沿海岛屿……人民空军敢于直面强敌、敢于一飞冲天、敢于创新超越,从国土防空到空天一体、攻防兼备,举旗铸魂永葆政治本色,实战实训砥砺胜战本领,改革重塑开启转型发展,谱写着建设强大的现代化人民空军的崭新篇章。

在新时代党的强军目标指引下,人民空军瞄准强敌、真打实备,潜心砺剑为国仗剑,“红剑”“蓝盾”“金头盔”等实战化训练品牌深入推进,空天战略打击、战略预警、空天防御和战略投送等能力建设加快推进。近年来,歼-20、运-20、歼-16、歼-10C和轰-6K、空警-500,以及红-9地空导弹等新型武器装备相继列装,战略空军标志性力量体系刀锋更锐、拳头更硬。

  • “空天一体、攻防兼备”战略空军架构
    a strategic air force that integrates aviation and space power, and strike and defense capabilities
  • 空降作战
    airborne operations
  • 战略投送
    strategic projection