英语热词 | 车辆严重超载导致江苏无锡桥面坍塌事故

10月24日,交通运输部举行的发布会上,公路局副局长周荣峰介绍了前不久江苏无锡的桥面侧翻事故调查最新情况。

The collapse of an overpass in Wuxi, Jiangsu province, which killed three and injured two, was caused by heavily-overloaded vehicles, according to the transport authority.
交通管理部门表示,导致3人死亡、2人受伤的江苏省无锡市桥面坍塌事故是由车辆严重超载导致的。

  • 这里的overpass指修建在道路、铁路等上方的通行道路,我们一般称为“高架桥”或“跨桥”,在英式英语中被称为flyover;而我们常见的bridge则多指架设在河流、山谷等自然障碍物的两侧,使其得以通行的道路,即“桥梁”(二者区别见下图)。大城市里常见的各种高架桥及道路组合而成的“立交桥”则叫做stack interchange或者butterfly junction。

此次发生上部结构梁体侧翻的是锡港路上跨桥南侧B桥,全长82米,宽度9.5米。

交通运输部通报指出:

The bridge was constructed in 2005 and passed the acceptance check in 2007. The main body of the bridge is complete without any breakage or transverse cracks, and its design meets relevant standards.
该桥于2005年5月开工建设,2007年11月通过竣工验收。该桥梁体完整,未见折断,未见跨中和墩顶严重横向开裂现象,设计符合设计期相关规范要求。

A preliminary investigation suggests that an overweight semitrailer passing over the bridge caused the overpass to tip to one side. The investigation of the accident is ongoing.
该事故原因初步分析为半挂牵引车严重超载导致桥梁发生侧翻,具体情况仍在继续调查中。

下一步,交通运输部(the Ministry of Transport)将会同有关部门深刻剖析事故原因,及时进行事故警示,改进安全管理措施(improve safety management),加强重点领域、重点环节安全监管,确保同类事故悲剧不再重演(make sure that tragedy like this won't happen again)。

  • 超速
    speeding
  • 超载
    overloading
  • 疲劳驾驶
    fatigue driving
  • 肇事逃逸
    hit-and-run