英语热词 | “中国人民政治协商会议”英语怎么说?

中国人民政治协商会议
Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

人民政协要通过有效工作,努力成为坚持和加强党对各项工作领导的重要阵地、用党的创新理论团结教育引导各族各界代表人士的重要平台、在共同思想政治基础上化解矛盾和凝聚共识的重要渠道。
The CPPCC, through effective efforts, should build itself into a key base to uphold and strengthen the Party's leadership over all areas of endeavor, a key platform to unite, educate and guide representatives of all ethnic groups and sectors with the Party's new theories, as well as a key channel to resolve disputes and build consensus on the common theoretical and political foundation.
——2019年9月20日,习近平在庆祝中国人民政治协商会议成立70周年大会上发表重要讲话

9月20日,国家主席习近平强调,要把人民政协制度坚持好、把人民政协事业发展好,提高政治协商、民主监督、参政议政水平。习近平强调,人民政协是中国共产党领导各民主党派、无党派人士、人民团体和各族各界人士在政治制度上进行的伟大创造。
President Xi Jinping on Friday stressed upholding the system of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), and improving the CPPCC work of political consultation, democratic oversight, and participation in and deliberation of state affairs. Xi noted that the CPPCC is a great creation on the political system by the CPC and all other political parties, personages without party affiliation, people's organizations, and the people of all ethnic groups and all walks of life under the leadership of the CPC.

1949年9月21日,新中国成立前夕,600多位来自全国各方面的代表参加了中国人民政治协商会议第一届全体会议。中国共产党领导的多党合作和政治协商制度由此确立。中国人民政治协商会议(简称“人民政协”),是中国人民爱国统一战线的组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构。人民政协由中国共产党、各民主党派、无党派民主人士、人民团体、各民族和各界的代表,台湾同胞、港澳同胞和归国侨胞的代表以及特别邀请的人士组成。

人民政协的主要职能是政治协商和民主监督,组织参加政协的各党派、团体和各族各界人士参政议政。政治协商是对国家和地方的大政方针以及政治、经济、文化和社会生活中的重要问题在决策之前进行协商和就决策执行过程中的重要问题进行协商。

  • 社会主义协商民主
    socialist consultative democracy
  • 民主集中制
    the system of democratic centralism
  • 新型政党制度
    new model of party system