尊师重教
respect teachers and value education
各级党委和政府要从战略高度来认识教师工作的极端重要性,满腔热情关心教师,改善教师待遇,关心教师健康,维护教师权益,使教师成为最受社会尊重的职业。
Party committees and governments should recognize the crucial role of teaching from a strategic point. The authorities should offer support to teachers, raise their pay, care for their health and protect their interests, so as to make teaching the most respected job in the country.
——2014年9月9日,习近平同北京师范大学师生代表座谈时的讲话
全党全社会要弘扬尊师重教的社会风尚,努力提高教师政治地位、社会地位、职业地位,让广大教师享有应有的社会声望,在教书育人岗位上为党和人民事业作出新的更大的贡献。
The CPC and society should promote the social norms of respecting teachers and valuing education and enhance the political, social, and professional status of teachers so that they can enjoy their due social prestige and make greater contributions to the cause of the Party and the people by imparting knowledge and educating people.
今年9月10日是我国第35个教师节。党的十八大以来,我国始终把教师队伍建设摆在优先发展的战略地位,并有针对性地出台了一系列政策措施:
——教育部建立健全了覆盖大中小学师德建设的制度体系,构建了教育、宣传、考核、监督、奖惩相结合的师德建设长效机制,使师德建设全面迈入制度化、规范化和法治化轨道。
——2012至2016年,中央财政累计投入经费95亿元,支持实施“国培计划”——师范生项目、中西部项目和幼师国培项目等,共培训中小学幼儿园教师、校长、职业院校教师、高校青年教师等1008万人次,有力地推动了教育内涵式发展。
——2015年,国务院办公厅印发“乡村教师支持计划(2015—2020年)”的通知。提高乡村教师生活待遇,统一城乡教职工编制标准,职称(职务)评聘向乡村学校倾斜。
——2015年8月的国务院常务会议决定,全面推行中小学教师职称制度改革,原本分设的中学、小学教师职称(职务)系列统一了职称等级和名称,并设置正高级职称,打破了中小学教师的职业“天花板”。
- 德智体美劳全面培养的教育体系
an education system which comprehensively fosters the students' all-round moral, intellectual, physical and aesthetic grounding with a hard-working spirit - 教育体制改革
reform of the education system - 优先发展教育事业
give priority to developing education