英语热词 | 生态环保督察

生态环保督察
inspection on ecological and environmental protection

7月8日,生态环境部表示,第二轮第一批中央生态环境保护督察将全面启动,已组建8个中央生态环境保护督察组,分别负责对上海、福建、海南、重庆、甘肃、青海等6省市和中国五矿集团有限公司、中国化工集团有限公司2家中央企业开展督察进驻工作。进驻时间约为1个月。
China Minmetals Corp, the country's largest metals and minerals group, and China National Chemical Corp - or ChemChina, the country's largest chemical enterprise - together with six provincial-level regions including Fujian, Hainan, Gansu and Qinghai provinces as well as Shanghai and Chongqing will be subject to a one-month inspection on ecological and environmental protection, the Ministry of Ecology and Environment said in a media release on Monday.

2019年6月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《中央生态环境保护督察工作规定》。规定指出,中央实行生态环境保护督察制度,设立专职督察机构,对省、自治区、直辖市党委和政府、国务院有关部门以及有关中央企业等组织开展生态环境保护督察。中央生态环境保护督察包括例行督察、专项督察和“回头看”等。原则上在每届党的中央委员会任期内,应当对各省、自治区、直辖市党委和政府,国务院有关部门以及有关中央企业开展例行督察,并根据需要对督察整改情况实施“回头看”;针对突出生态环境问题,视情组织开展专项督察。

要倡导环保意识、生态意识,构建全社会共同参与的环境治理体系,让生态环保思想成为社会生活中的主流文化。要倡导尊重自然、爱护自然的绿色价值观念,让天蓝地绿水清深入人心,形成深刻的人文情怀。
We need to raise people's awareness, develop a conservation system in which everyone plays a part, and mainstream ecological conservation into every aspect of social life. We need to advocate the value of green development that reveres and cares for nature so that blue skies, green fields and clear waters will be a vision cherished by all.
——2019年4月28日,习近平在2019年中国北京世界园艺博览会开幕式上的讲话

  • 绿色发展理念
    vision of green development
  • 低碳生活
    low-carbon lifestyle