搭配 “get held up” 来自 “to hold something/someone up”。在使用中,通常用其被动形式,即 “get held up”,用来谈论一件事情因外在原因被耽搁,或者一个人的原有计划受阻,从而导致事情被延误。
注意,“get held up” 常与介词 “by” 搭配,后接造成事情延误的具体原因;“get held up” 也可以和介词 “in” 搭配,后接受阻无法前进时的情况。
- You should try to leave the office before 17.00 if you don’t want to get held up in traffic.
如果你不想被堵在路上,那就应该尽量在下午五点之前离开办公室。 - I’ll be out of the airport soon! I’m just getting a bit held up by all the long queues for baggage and immigration!
我马上出机场了!取行李和入境检查的队太长,耽误了一些时间。 - Sorry, honey, I’ll be home later than usual tonight. I got a little held up in the office.
对不起,亲爱的,我今晚可能比平常要晚回家。我在办公室有点事耽搁了。