美国习惯用语 | lose touch 逐渐失去联络

你有没有什么特别要好的朋友搬走的?最近,我从小一起长大的好朋友Jamie因为换工作,要举家搬到德克萨斯去,虽然不能象现在这样定期见面,但是我们两个人相互承诺,一定不会:lose touch。

lose是丢失,失去的意思,touch是接触的意思。lose touch就是“逐渐失去联络”。我知道Jamie要搬到很远的地方去,但是我不希望我们lose touch。尽管我们保证要经常联系,但我还是很担心,在下面这个例子里,两个大学好友跟我们的情况十分相似。

  • I'll never forget my best buddy in college. Glen and I belonged to the same fraternity, played on the football team and shared a lot of friends. We were constantly together. But since graduating, we've slowly drifted apart. It's too bad we've lose touch. I'd like to reconnect with him.
    我永远不会忘记大学里最要好的朋友Glen。我们两人是同一个兄弟会的成员,在同一个橄榄球队里打球,朋友的圈子也都一样。我们两人形影不离。但是毕业后,却逐渐疏远了。跟Glen失去联络让我很遗憾,真希望能跟他重新取得联系。

随着生活的变化,我们会结婚,生子,承担各种家庭义务,每天在工作和家庭间奔波,就会疏于跟老朋友联络。也许上面这个人可以给校友会打个电话问问Glen的消息,没准Glen也在后悔跟他失去联系呢!

不要说是好朋友失去联系,有的时候,家里的某个成员也会在很长时间内杳无音信呢!让我们看看下面这段话。

  • Nobody in the family had heard from Aunt Helen in years. One day we got a letter from her. In it, she said she regretted losing touch with us, but promised to write more often. Since then, we've been getting news from her on a regular basis.
    多少年来,家里人一直没有小姨Helen的消息。突然有一天,我们收到了一封她的来信。她在信中说,她后悔不该跟家里失去联系,并保证今后会多多写信。从那以后,我们每隔一段时间就会得到她的消息。

这就体现出了互联网的好处,不用找信封、信纸、邮票,只要把想说的话打出来,一下就寄走了。我女儿特别喜欢发短信,随时随地跟朋友联系。只有电话没电的时候,才是她唯一跟朋友们lose touch的时候。说句老实话,我倒是希望这种时候越多越好。

lose touch这个习惯用语可以追溯到十九世纪后期。从lose touch我们还可以想到很多相关的说法。例如,刚才例子里,跟大学好友失去联系的人想找到自己的老朋友,通过给校友会打电话:

  • He might be able to get in touch with his old friend.

Get in touch就是取得联系。还有,如果他们的联系一直没有中断,就是keep in touch, 保持联络。