Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot.
你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。
Real loss is only possible when you love something more than you love yourself.
只有当你爱一种东西胜于爱自己时,才可能体会什么是真正的失去。
People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds.
人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的世界。
You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.
你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。亲密关系就是这么回事。
Mast days I wish I never met you.
我常希望没遇到你。
Because then I could sleep at night.
这样我夜里就能睡得着。
I didn't have to walk around with the knowledge.
我就不用惦记着外面。
That there was someone like you out there.
还有一个像你这样的人。
Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's a super philosophy. That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody.
也许现在是你很完美,也许你并不想破坏你自己的完美。但我觉得这是一个极妙的哲理,因为这样你可以一辈子不用认识任何人。
It doesn't matter if the guy is perfect or the girl is perfect, as long as they are perfect for each other.
那个小伙子是否完美,或者那个姑娘是否完美都不重要,只要他们能珠联璧合。
You know what? I can't learn anything from you.
你知道吗?我对你无从下手。
I can't read in some fucking book.
我不能靠任何书籍认识你。
Unless you wanna talk about you.
除非你想谈你自己。
Who you are.
谈你是谁。
You'll have bad times, but that'll always wake you up to the good stuff you weren't paying attention to.
人总有不好的时候,但这也会让你回忆起从前不曾在意的好事。
I look at a piano, I see a bunch of keys, three pedals and a box of wood. But Beethoven, Mozart-- They saw it. They could just play. I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
当我望着钢琴时,只能看到一堆琴键、踏板和木头。但是对于贝多芬、莫扎特他们来说——他们一看到钢琴,自然而然就能演奏。我也不会画画,连球也打不好。
Well, I think that's a super philosophy, Sean..I mean, that way, you can actually go through the rest of your life...without ever really knowing anybody.
我想这是一条极妙的哲理...我是说,这样,你可以在余生不用认识任何人。
Most days I wish I never met you, because then I could sleep at night. I didn't have to walk around with the knowledge that there was someone like you out there. I didn't have to watch you throw it all away.
我常希望不曾遇到你,那样我将能每晚安睡。 不用惦记在外面有个像你这样的人。我只是不忍心看你这样挥霍你的天赋。