罗马神话中,主神朱庇特(希腊神话中的宙斯)的妻子叫做朱诺( Juno ,拉丁文为 Junius ,即希腊神话中的天后赫拉),是婚姻女神,掌管人类的婚姻。六月正值初夏之际,莺飞草长、百花盛开,是婚嫁的绝好时机,罗马人常常选择在此月内结婚,于是便将此月冠以婚姻女神 Juno 之名,称为 Junius mensis ( Juno ’ s month ), Junius 是 Juno 的拉丁文,英语中的六月 June 就是从拉丁文 Junius 而来。英语单词 junoesque (高贵优美的)也来自朱诺的名字。
朱诺曾多次警告罗马人即将出现的危险,帮助他们渡过难关。因此罗马人把她看出是罗马的警告女神,称她为“ Juno Moneta ”,单词 moneta 就是“警戒者”的意思。罗马人为 Juno Moneta 建了一座神庙,后来又把第一个造币厂设在了神庙里,希望女神能守护他们的财富。因为货币最早是在 Juno Moneta 神庙铸造出来的,所以罗马人就用 moneta 来表示货币,英语中的 money (钱)和 mint (造币厂)都是源自“ moneta ”这个单词,而单词 monetary (货币的)更是保留了 moneta 的拼写形式。
- June:[dʒu:n] n. 六月,琼。
- junoesque:[,dʒʊno'ɛsk] adj. 高贵优美的,端庄的
- money:['mʌnɪ] n. 钱,货币,财富。
- mint: [mɪnt] n. 薄荷,造币厂 vt. 铸造,铸币。
- monetary: ['mʌnɪt(ə)rɪ] adj. 货币的,财政的。