在英语中,葡萄酒是 wine ,葡萄藤是 vine ,为什么葡萄偏偏是 grape 呢?原来,在古英语中,葡萄本是 winberige ( wine berry ),后来才被来自古法语的 grape 取代。而 grape 源自古日耳曼语 krappon ,本指采集葡萄的钩子,其根本词义是“弯曲”。与此同源的英语单词还有 grapnel (抓钩)、 crumple (使起皱)、 crimp (使卷曲)、 cramp (抽筋)、 cripple (跛子)。
- grape:[greɪp] n. 葡萄,葡萄酒,葡萄树