英语词源 | abigail 侍女,《圣经》中大卫王的妻子亚比该

abigail
美 [ˈæbəˌgeɪl]

英语单词 Abigail 是个女性名字,通常翻译为“阿比盖尔”,而小写的 abigail 通常表示“侍女”,其中缘由与《圣经》中的一个人物有关。

《圣经·旧约》中记载,大卫王在落魄之时,曾求助于一个名叫“拿八”的富户,因为大卫王的部下曾经保护过他的牧人和羊群。但拿八为人刚愎凶恶,不仅拒绝了大卫王的求助,还出言不逊。大卫王十分愤怒,就率军前去攻击拿八。

拿八有位美貌而又贤惠的妻子,名叫“亚比该”( Abigail ,在希伯来语是“父亲的喜悦”之意),闻知其事,赶紧准备厚礼,在半路上迎接大卫王,谦卑地自称奴婢,向大卫王赔礼道歉,请求宽恕,劝阻大卫王勿犯杀人之罪。大卫王接受了亚比该的道歉,率部离开。十天后,拿八遭天谴暴毙。大卫王感激亚比该劝阻自己行恶,就娶其为妻。

英文版的《圣经》出版后,英国戏剧家鲍蒙特和弗莱彻合写的剧本《傲慢的夫人》(The Scornful Lady)中的女仆也取名为 Abigail 。

后来,许多作家群起仿效,在其作品中以 Abigail 作为女仆的名字。更巧的是,英国的安妮女王身边就有一位臭名昭著的女侍臣就叫做 Abigail Hill 。由于有 Abigail 反复被用作侍女的名字,所以单词 abigail 一词就成了侍女的代名词了。

  • Abigail's mother Linda views her daughter's talent with a mixture of pride and worry.
    阿比盖尔的母亲琳达带着一种又骄傲又担忧的复杂情绪看待女儿的才华。