美国检方关于不起诉刘强东的决定声明中英对照(附刘强东致歉声明)

美国检方关于不起诉刘强东的决定声明中英对照(附刘强东致歉声明)

No sexual assault charges against Chinese businessman
关于不起诉刘强东的决定声明

No charges will be filed against Chinese businessman Liu Qiangdong for an alleged sexual assault, Hennepin County Attorney Mike Freeman announced Friday.
亨内平郡检察官弗里曼星期五宣布,中国商人刘强东涉嫌性侵犯的指控不会被提起。

After a thorough investigation by the Minneapolis Police Department sex crimes unit and a meticulous review by four senior, sexual assault prosecutors, it was determined there were profound evidentiary problems which would have made it highly unlikely that any criminal charge could be proven beyond a reasonable doubt.
经过明尼阿波利斯警察局性犯罪小组的彻底调查,以及四名负责性侵案件的高级检察官的仔细审查,认定存在严重的证据问题,这使得任何刑事指控都不太可能毫无疑问地得到证明。

“As is the case in many sexual assault incidents, it was a complicated situation,” Freeman said. “It is also similar to other sexual assault cases with the suspect maintaining the sex was consensual. As we reviewed surveillance video, text messages, police body camera video and witness statements, it became clear that we could not meet our burden of proof and, therefore, we could not bring charges. Because we do not want to re-victimize the young woman, we will not be going into detail.”
检查官弗里曼说:“就像许多性侵事件一样,情况很复杂。这与其他性侵案件类似,嫌疑人坚称性行为是双方自愿的。当我们审查了监视录像、短信、警察身体摄影机录像和证人陈述时,我们清楚地看到,我们无法履行我们的举证责任,因此,我们无法提出指控。因为我们不想再让这个年轻的女人受害,所以我们不会讲细节。”

As has been previously reported in the press, Liu, 45, was in Minneapolis as part of a program at the University of Minnesota’s Carlson School of Management. On Aug. 30, he and a large number of friends and associates went to dinner at an Uptown restaurant. One of the people invited to the dinner was a 21-year-old female student.
正如之前媒体报道的那样,45岁的刘先生当时在明尼阿波利斯,是明尼苏达大学卡尔森管理学院(University of Minnesota 's Carlson School of Management)一个项目的一部分。8月30日,他和一大批朋友和同事去郊区的一家餐馆吃饭。受邀参加晚宴的人中有一位21岁的女学生。

After dinner, the woman rode with Liu and others to a home on Franklin Avenue and eventually to her apartment near the university later that evening. After several hours, in the early morning of Aug. 31, a fellow student and friend of the woman’s, called the police. Officers arrived at the woman’s apartment where they spoke to her and to Liu. Based on the information they learned from the woman that night, officers ended the call and took Liu back to his hotel. Liu was arrested later that day at the University of Minnesota.
晚饭后,这名女子和刘先生以及其他人一起驱车来到富兰克林大道(Franklin Avenue)的一户人家,最终在当天晚上晚些时候回到了学校附近的公寓。8月31日凌晨,也就是几小时后,这名女子的一位同学和朋友报了警。警察到达了这名女子的公寓,并与她和刘先生进行了交谈。根据当晚从这名女子那里得到的信息,警方结束了通话,将刘带回了酒店。当天晚些时候,刘在明尼苏达大学被捕。

During the review of the evidence by the prosecutors, which consisted of three men and one woman, it was discovered that portions of the evidence included conversations and messages in Mandarin that were translated to English. That evidence included video from a body camera worn by the officers that captured conversations between Liu and the woman inside her apartment, and later, portions of the conversation between the two of them after the woman asked to speak privately with Liu before he was transported back to his hotel.
在由三名男子和一名妇女组成的检察官小组审查证据期间,发现部分证据,包括用中文进行的对话和信息翻译成英语。证据包括,警察使用的穿戴式相机视频。视频记录了在女子公寓内,刘和这位女性之间的对话。其它的证据还包括当女子要求私下与刘交谈以后,他们之间的一部分谈话内容。这之后,刘被送回他自己的酒店。

The substance of those conversations, along with all of the other evidence including statements from the woman and others, as well as footage from multiple surveillance cameras, do not support criminal charges in this case.
这些谈话的内容,以及所有其他证据,包括该女子和其他人的陈述,以及多个监控摄像头拍摄的视频,都不支持本案的刑事指控。

The three months it took for the Hennepin County Attorney’s Office to review the case and make a decision is not unusual for a sexual assault case, especially one in which no one is in custody. It had nothing to do with Liu’s status as a wealthy, foreign businessman. Nor did the county attorney’s office consider rumors involving Liu or the victim after the investigation was complete.
亨内平县检察官办公室花了3个月的时间审查此案并做出决定,这在处理性侵案件中并不罕见,尤其是在没有人被拘留的案件中。这与刘作为一个富有的外国商人的身份无关。在调查结束后,县检察官办公室也没有考虑有关刘或受害者的谣言。

The Hennepin County Attorney’s Office and Hennepin County Attorney Freeman will not be commenting further.
亨内平县检察官办公室和亨内平县检察官弗里曼不会进一步置评。

美国检方关于不起诉刘强东的决定声明中英对照(附刘强东致歉声明)

Mike Freeman

以下是刘强东在社交媒体的致歉声明:

美国检方关于不起诉刘强东的决定声明中英对照(附刘强东致歉声明)

最近几个月,我在美国的事情受到了大家的广泛关注。为了不干扰司法公正,在美国警方和检方的独立调查过程中,尽管有人散布误导信息,但我本人无法为自己辩护,也没有对互联网社交平台和媒体上的相关言论与报道做出任何回应,这给关心我的朋友们带来了不少困扰,在此先说声抱歉!

今天,在我全力配合的彻底调查之后,明尼阿波利斯市亨内平县检察官办公室宣布将不会对我提起任何指控,这个结果证明了自始至终我都没有触犯任何法律。

但无论如何,事发当天我的行为都给我的家庭、特别是我的妻子造成了巨大的伤害,为此我感到十分的自责和后悔。我已经第一时间向她坦承了事实,希望她可以接受我最诚恳的道歉,我一定将竭尽全力去弥补此事对家庭的创伤,重新担当起丈夫的责任。

在这段煎熬的日子里,我特别感激京东的每一位同事,他们每天都在顶着舆论压力工作。我恳请大家不要由于我的事情再去苛责、议论他们,他们只是一群努力工作的普通年轻人。现在,我唯一能够为他们做的就是更加努力的投入到工作当中,和他们一起让公司发展的更好,让他们过上更好的生活。只有这样,才是我对他们最好的交代!

谢谢大家!