Not know Jack
Not know anything
对某事一无所知
- He did not know Jack about where he was going.
他完全不知道自己要去哪里。
On the fritz
Not working properly
坏了,不再正常工作
- The fridge is on the fritz.
电冰箱坏了。
The real McCoy
A genuine item
真货;真品;最好的东西
- The caviar was the real McCoy too - not the stuff we buy in the supermarket at home.
鱼子酱也是正品——不是我们家在当地超市里买的那些东西。
Any Tom, Dick or Harry
Any ordinary person
张三李四;任何人
- You'd better get an electrician to fix this - you don't want any Tom, Dick, or Harry messing around with your wiring.
你最好找一个懂行的电工来把这个修理一下——不要随便让什么人来鼓捣你这里的电路。
No names, no pack drill
By not accusing anyone specifically, I may avoid trouble.
通过不提出姓名或具体细节,来避免惩罚或责备
- No names, no pack drills, but certain other candidates have been using taxpayers' money to fund personal trips and expenses.
不报姓名,没人受罚,但确定有些候选人一直在将纳税人的钱用于个人旅行和开销。
Jack of all trades
A person with a wide variety of skills
多面手,万事通
- Don't be a jack of all trades. Be the master of a few.
不做博而不精的人,只掌握几种技能。
Even Steven
Owing nothing; tied (in a game)
互不亏欠;指双方势均力敌,平分秋色
- No. Get even? Even Steven? I would have to kill you.
不。找回公道?扯平?我本来得杀你。
Rob Peter to pay Paul
Pay of debt with another loan
拆东墙补西墙;借新债还旧债
- The only way I can settle the gas bill is to rob Peter to pay Paul and use the money I've put by for the electricity.
我唯一能用来对付煤气费帐单的办法是先拿出准备付电缆的钱来垫一下。
(between) Buckley’s and Nunn
Almost nil
几乎为零
- The heating in winter was almost between Buckley’s and Nunn.
冬季供暖设施几乎毫无用处。